To μόριο の

 



Σε αυτό το μάθημα θα χρησιμοποιήσουμε τις γνώσεις μας από το προηγούμενο μάθημα για να κατανοήσουμε καλύτερα το ρόλο του μορίου は, αλλά και για να μάθουμε ένα καινούριο μόριο, το οποίο είναι το .

Το μόριο χρησιμοποιείται για να δείξει ιδιοκτησία. Δηλαδή συνδέει τον ιδιοκτήτη με την ιδιοκτησία. Δείχνει σε ποιoν ανήκει κάτι. Και για να είμαστε ακόμη πιο ακριβής, το の στην ουσία παίζει τον ρόλο της κτητικής αντωνυμίας (του, της, τους, μου ,σας κτλ.).

Όπως και με τα ρήματα και τα επίθετα, οι κτητικές αντωνυμίες δεν κλείνονται ανάλογα με τα πρόσωπα, που σημαίνει πως για όλες τις κτητικές αντωνυμίες χρησιμοποιείται το .

Επομένως, ας προσπαθήσουμε να κάνουμε μία απλή χρήση αυτού του μορίου σε μία φράση τύπου ΄΄Το αυτοκίνητό μου΄΄. Θα χρησιμοποιήσουμε τον τύπο:

X Y

Όπου X ο ιδιοκτήτης και Υ η ιδιοκτησία.

Άρα η φράση ΄΄το αυτοκίνητό μου΄΄ θα γίνει:

わたし の くるま [私の車]

Ωστόσο, με τις γνώσεις που έχουμε αυτό μπορεί να το διαβάζαμε ΄΄Εγώ μου αυτοκίνητο΄΄. Για αυτό επιτρέψτε με να διαφωτίσω λίγο.

Καταρχάς, τα άρθρα δεν υπάρχουν στα ιαπωνικά οπότε ξεχνάμε το ΄΄το΄΄.

Και το わたし? Το わたし σημαίνει εγώ, αλλά όταν βρίσκεται αριστερά από το μεταφράζεται σαν ΄΄το δικό μου / δικό μου΄΄. Το ίδιο προφανώς συμβαίνει με όλα τα πρόσωπα π.χ.:

かれ= αυτός, かれの = το δικό του.

Επίσης, συμβαίνει μία αναποδιά που πρέπει να προσέξετε. Στα ελληνικά συνήθως αναφέρουμε πρώτα την ιδιοκτησία και στο τέλος μπαίνει η κτητική αντωνυμία (το αυτοκίνητό μου) αλλά στα ιαπωνικά συνήθως συμβαίνει το ανάποδο (το δικό μου αυτοκίνητο). Έχετε πάντα στο νου πως, αριστερά από το の βρίσκεται ο ιδιοκτήτης και δεξιά του βρίσκεται η ιδιοκτησία.


Ας εφαρμόσουμε και την γραμματική του は τώρα για να δημιουργήσουμε πιο ενδιαφέρουσες προτάσεις.

Ας πούμε πως κάποιος πετάγεται και ρωτάει ΄΄ποιανού αυτοκίνητο είναι αυτό?΄΄.

それ  だれ  くるま ですか。[其れは誰の車ですか]

それ= αυτό (δεικτική αντωνυμία, θα το δούμε σε άλλο μάθημα)

それ は = Όσο αφορά αυτό / αυτό

だれ= ποιος / ποια/ ποιο / ποιοι (ερωτηματική προσωπική αντωνυμία)

だれ の. . . = ποιανού ?

だれ の くるま ですか ποιανού αυτοκίνητο είναι?

Και όλο μαζί:

それ  だれ  くるま ですか。

Ποιανού αυτοκίνητο είναι αυτό?

Σε αυτή την ερώτηση μπορείτε να πεταχτείτε και να πείτε:

΄΄わたし の!΄΄ (Το δικό μου! / Δικό μου!)

ή

 ΄΄わたし の くるま です!΄΄(Είναι το δικό μου αυτοκίνητο!)


Με τη γραμματική του μπορούμε να δούμε επίσης ότι το θέμα της πρότασης που βρίσκεται πάντα αριστερά από το μπορεί να μην είναι απλά ένα απλό πρόσωπο. Ας δούμε ένα παράδειγμα:


(Απλό θέμα)

はなこ は いい おんなのこ です[花子はいい女の子です]

Η Hanako είναι καλό κορίτσι.

Θέμα της πρότασης είναι η Hanako.


(Σύνθετο θέμα)

はなこ の ともだち  いい おなのこ です[花子の友達はいい女の子です]

Η φίλη της Hanako είναι καλό κορίτσι.

Εδώ το θέμα της πρότασης είναι η φίλη της Hanako (はなこ の ともだち).

Το πορτοκαλί κομμάτι από τα δεξιά του は χαρακτηρίζει το θέμα της πρότασης με κόκκινο που βρίσκεται στα αριστερά του . Συχνό φαινόμενο, να το έχετε υπόψιν.


Ας δούμε και άλλο ένα παράδειγμα όπου μπορεί να εμφανιστεί το και από τις δυο μεριές του .

はなこ  ともだち は ゆきこ  おかあさん です[花子の友達は雪子のお母さんです]

Η φίλη της Hanako είναι η μητέρα της ゆきこ.


Ο τύπος X の Y μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για τον συνδυασμό δυο ουσιαστικών με το για να δημιουργηθεί ένας προσδιορισμός. Πάντα το ουσιαστικό από τα αριστερά του προσδιορίζει το ουσιαστικό από τα δεξιά του . Δηλαδή το Υ αποκτάει ένα χαρακτηριστικό από το X. Ακολουθεί παράδειγμα:

くだもの の たく [果物の卓]

Φρούτα τραπέζι = Το θρανίο των φρούτων? Όχι, αλλά ίσως το φρουτένιο θρανίο ή ακόμα, καλύτερα το τραπέζι με τα φρούτα (the fruit table).



きいろ
 の つくえ  [黄色の机]

κίτρινο θρανίο = κίτρινο θρανίο, και όχι το θρανίο του κίτρινου χρώματος


はる の はな  [春の花]

άνοιξη λουλούδι = ανοιξιάτικο λουλούδι ή λουλούδι της άνοιξης (a spring flower)


りんご の き  [りんごの木]

μήλο δέντρο = μηλιά. Σε ειδική περίπτωση αυτό μπορούσε να μεταφραστεί και ως το δέντρο του μήλου, αλλά σε ποια περίπτωση θα ήταν αυτό?


アメリカ の だいがく  [アメリカの大学]

Αμερική πανεπιστήμιο = πανεπιστήμιο της Αμερικής


アメリカ の りょうり  [アメリカの料理]

Αμερική の μαγειρική = μαγειρική της Αμερικής ή αμερικάνικη μαγειρική


Ας δείξουμε και ένα δύσκολο μεν αλλά ενδιαφέρον παράδειγμα.

Γνωρίζεται το anime spirited away? Ο ιαπωνικός τίτλος είναι :




せん  ちひろ  かみかくし[千と千尋の神隠し]

Η μυστηριώδης εξαφάνιση της Sen και της Chihiro.

Όπου せん και ちひろ είναι ονόματα

είναι ένα μόριο που σημαίνει ΄΄και΄΄ σε αυτή την περίπτωση.

かみかくし σημαίνει μυστηριώδης εξαφάνιση


Τέλος υπάρχει άλλη μια σημαντική χρήση του . Η χρήση του ως αόριστη αντωνυμία ( ένα καλό, ένα ποτήρι, ένας μεγάλος, μία τέτοια πήρα ένα και έφυγα κτλ.). Για την αποφυγή του μπλα μπλα κοιτάχτε τα παραδείγματα:


きいろ  が ほしい。

Θέλω ένα κίτρινο.

Εδώ ο ακροατής και ο ομιλητής γνωρίζει για το ΄΄τι κίτρινο΄΄ πρόκειται και για αυτό δεν αναφέρεται. Αν πρόκειται για αυτοκίνητο δηλαδή η πρόταση θα μπορούσε να γραφτεί:

きいろ の くるま が ほしい。

Θέλω ένα κίτρινο αυτοκίνητο.


Στην ερώτηση:

どの くるま が はなこ  (くるま) です か?

Ποιο αυτοκίνητο είναι το αυτοκίνητο της Hanako?

Μπορούμε να απαντήσουμε:

いちばん おおきい の です [一番大きいのです]

Είναι το πιο μεγάλο.


Οκ, ας σταματήσουμε εδώ. Θα έλεγα πως αναφέραμε σχεδόν όλες τις περιπτώσεις του , ωστόσο, επιπρόσθετες περιπτώσεις θα προτιμήσω να αναφέρω σε μεγαλύτερο επίπεδο. Για να είμαι ειλικρινής, πολλά από τα παραδείγματα εδώ περιείχαν γραμματική που δεν έχουν διδαχτεί ακόμη ….τουλάχιστον όχι από εμένα, οπότε αν δεν τα πιάσατε όλα μην ανησυχείτε, φταίω και εγώ για αυτό. Καλό διάβασμα.



Κύρια πηγή

A Dictionary of Basic Japanese Grammar




Σχόλια

τσέκαρε και αυτο

KANJI (η τρίτη γραφή της ιαπωνικής γλώσσας)

Βοήθημα απομνημόνευσης Kana

Το μόριο も

Βασική γραμματική (μικρό つ , διπλά φωνήεντα και άλλα...)

Πώς αρχίζω να μαθαίνω Ιαπωνικά

Hiragana και Katakana